Olen kehitellyt jonkun aikaa harrastusprojektina easywallet.org -bitcoinlompakkoa webissä. Sen pääpainoja ovat helppous ja nopeus, käyttö mobiililaitteissa sekä hyvä yksityisyydensuoja.
Jos joku haluaa jelppiä projektissa, niin siihen olisi mahdollisuus auttamalla käännöstyössä. Sivuston käännöstiedosto on ohessa, se on po-muodossa ja sitä voi muokata poedit-ohjelmalla (http://www.poedit.net/)
Sivustossa kulut ovat huomattavasti suuremmat kuin tulot, ja luultavasti tämä ei tule muuttumaan lähivuosina - aion kuitenkin pitää sivustoa yllä harrastusmielessä. Voin heittää auttajalle pientä tippiä
Hmm, en osaa termien lukumäärää nyt tältä kädeltä heittää - tuossa käännöstiedostossa on 2700 sanaa, mistä veikkaan että noin 50% on ylimäärästä tauhkaa jota ei tarvitse kääntää, eli itse käännettävien sanojen määrä on ehkä 1250
Nyt on tosiaan suomenkielinen käännös julkaistu. https://easywallet.org/fi/ -osoitteen voi antaa suomenkieliselle, niin luo uuden suomenkielellä varustetun lompakon. Vanhoille lompakoille kielen voi vaihtaa oikeasta yläkulmasta. Suomen kieli oli ensikosketus monikielisyyteen, tarkoitus on tehdä softaa eri kielille, erityisesti bitcoinien potentiaalisia markkina-alueita (intia, kiina, kolmas maailma) miettien.
Uutena ominaisuutena myös mahdollisuus lähettää bitcoineja sähköpostilla. Kun laitat “to” kenttään sähköpostiosoitteen, järjestelmä tekee uuden lompakon, ja siirtää rahat sinne. Tämän lompakon osoite lähetetään vastaanottajalle. Mikäli vastaanottaja ei vieraile linkissä seuraavan kahden viikon aikana, rahat palautetaan lähettäjälle. Tämä suojelee sähköpostin epävarmuudelta - spammifiltterit yms saattavat estää sähköpostin kulun, joten rahaa ei jää sille tielle. Rahaa voi myös lähettää anonyymisti, “From”-osoitetta ei tarvitse laittaa.
Palautetta palvelusta ja uusia ideoita otetaan vastaan.