Televisiohaastattelusta foxbuisness:illa. http://video.foxbusiness.com/v/2359385547001/
Kohtalaisen englantini ja olemattoman ranskan osaamiseni johdosta jouduin googlettamaan tuon harmittoman pikku kommentin koko sisällön.
tour de force
[toor duh fawrs, -fohrs; French toor duh fawrs] Show IPA
noun, plural tours de force [toorz duh fawrs, -fohrs; French toor duh fawrs] Show IPA .
1.
an exceptional achievement by an artist, author, or the like, that is unlikely to be equaled by that person or anyone else; stroke of genius: Herman Melville’s Moby Dick was a tour de force.
2.
a particularly adroit maneuver or technique in handling a difficult situation: The way the president got his bill through the Senate was a tour de force.
3.
a feat requiring unusual strength, skill, or ingenuity.
Henkilökohtaisesti pitäisin tuota lyhyttä, monille mitäänsanomatonta vastusta hyvin merkittävänä. Itse reagoin tuohon ja kaikkeen muuhun saatavissaolevaan dataan tälläerää siten etten toistaiseksi myy coinejani. Olen ollut kohtuullisen aktiivinen ja menestyväkin day-trade puolella, olen pariin otteeseen yhden vuorokauden aikana onnistunut kasvattamaan positiotani bitcoinissa kolmanneksella. Viime viikonloppuna kohtasin suurimman tappioni pitkään aikaan - 8btc. Mutta juuri nyt vaikuttaa siltä että mikään saatavissaoleva lyhytaikainen voitto ei vain kata riskiä jonka otan myydessäni.